check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 138.9-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, by Rita Binz-Wohlhauser and Lionel Dorthe

Citation: SSRQ FR I/2/8 138.9-1

License: CC BY-NC-SA

Georges Crety – Verhör

1648 April 20.

  • Shelfmark: StAFR, Thurnrodel 14, S. 507–508
  • Date of origin: 1648 April 20
  • Substrate: Papier
  • Languages: French, German

Edition Text

ThurnPlace: , 20ten aprilisLanguage change: Latin 1648Date of origin: 20.4.1648
HrAbbreviation großgroßweibel1

HrAbbreviation ProginPerson: , jrjunker von TornierPerson:

TechtermanPerson: , StutzPerson:

SchallerPerson:

Des GrangesPerson:

ßSolvitLanguage change: Latin.Addition on the left margina
George CretyPerson: derechef examiné sur tous les points de l’inquisitionTerm: , et principalement sur ce que ses enfants ont dit de la boëteTerm:
remplye de graisseTerm: noire, dit resoluement qu’il n’estAddition above the line by insertion markb point taché
du crimeTerm: de sorcellerieTerm: , et ses enfants, ny d’autres, n’ont veu qu’il
ait aucune mauvaise graisseTerm: , ny avec icelle faict graislerTerm: ou
plouvoir, estant toutt a faict ignorant de cette et d’autres choses, dont
il est accusé, mais a tort.
Lors que aucuns possedézTerm: le persecutoient, luy criant aprés mille injures, il s’adressa a mrmonsieur
le balliff et quelques justiciers, entre autre au banneretTerm:
GoddyPerson: , et aprés leur en avoir faict ses doleances, fust esté resolu de
soy rendre prisonnier et soustenir par la cordeTerm: le contraire de ce que
les possedézTerm: et autres faux accusateurs disoient de luy ; ne fust
esté qu’il fut diverty par les justiciers, qui luy disoient que
s’il soy treuvoit net de tel crimeTerm: , il ne se debvoit malmener
et ne prendre aprés les cris et blasmes que le malingTerm: proferoit
par la bouche des pauvres possedézTerm: .
QuandCorrection overwritten, replaces: tc le maistre executeurTerm:
le visitaTerm: et picqua sur l’espaule, dit avoir que trop senty les
points touttes les fois qu’il luy planta l’esguille, soustenant
n’estre aucunement marquéTerm: du malingTerm: , qui par la grace de Dieu
ne luy est jamais apparu. Et si peut estre il soy trouvoit
estre taché de quelque marque, ce n’estre du malingTerm: , ains peut estre
dés sa naissance. Ne sçait que son fils soit marquéTerm: d’un stigmeTerm:
diabolique, ny qu’icelluy soit jamais esté a la secteTerm: . Et s’il se
[p. 508]Page breaktrouvoit estreAddition above the line by insertion markd marquéTerm: , comme il ne croit, ce n’estre de sa part, ne sçachant d’ou tel affaire proviendroit. A la parfin, non obstant
torturéTerm: trois fois avec la petite pierreTerm: , demeure constant en
sa negative, voullant souffrir tant les accusations qui jamais
se trouveront veritables, que autres tormentsTerm: , en esperance
que Dieu l’assistera et diminuera les peines que peut estre
il luy faudroit subir en purgatoire. Demande pardon.2

Notes

  1. Addition on the left margin.
  2. Addition above the line by insertion mark.
  3. Correction overwritten, replaces: t.
  4. Addition above the line by insertion mark.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPerson: .
  2. Le passage qui suit concerne le procès mené contre Elisabeth Morand-FavrePerson: . Voir SSRQ FR I/2/8 129.4-1.